China’s trade surplus grew to Rmb496.2bn last month from Rmb382.1bn in December. Economists expected it to inch higher to Rmb389bn. In dollar terms, China’s trade surplus rose to $63.29bn from $60.09 in December and versus expectations of $60.6bn.
《在巴基斯坦的争斗中，玛丽亚姆·谢里夫正处在权力的边缘，也或许是监狱》(In Pakistani Fray, Maryam Sharif Is on the Edge of Power, or Prison)
今年的英国《金融时报》和麦肯锡年度最佳商业图书奖(Financial Times and McKinsey Business Book of the Year Award)，颁给了一部描写前美联储(Fed)主席艾伦.格林斯潘(Alan Greenspan)的传记，其内容引人入胜、面面俱到。
Regulators clamped down on outbound deals following an unprecedented flood of offshore acquisitions in 2016 that drained China’s foreign exchange reserves. In August this year, China’s cabinet formalised a new framework that encourages deals that fit Beijing’s strategic priorities and discourages deals in entertainment, sports and luxury real estate
Some of them still give high return to their shareholders. China Merchants Bank is generous; its dividend reached 30.16% of its net profits.
As inevitably happens with all things trade in this White House a vigorous debate has erupted over the future of Korus, as the pact is known in Washington. Among the biggest opponents within the administration are the Trump security team, which thinks breaking commercial ties with an important ally in the middle of a geopolitical crisis is probably not a great idea. US business doesn’t like the idea either. Both are likely to mean at least some short-term delays in Washington carrying out any threats. But then again the politics are also volatile in Seoul. Might the new government there exercise its own right to pull out?